[F3] Request for translation

Workshop for all Mission Engineer Comrades. Home of the FA Mission Making Template.
Post Reply
User avatar
fer
Posts: 1586
Joined: Fri Jun 04, 2010 8:16 am
Location: Emotional wreck

[F3] Request for translation

Post by fer »

Comrade Linguists!

As part of the engineering of F3, the following words need to be translated:
  • Clear (Calm)
  • Clear (Light Winds)
  • Clear (Strong Winds)
  • Overcast (Calm)
  • Overcast (Light Winds)
  • Overcast (Strong Winds)
  • Rain (Light Winds)
  • Rain (Strong Winds)
  • Storm
  • Light Fog
  • Heavy Fog
We're looking for translations into the following languages:
  • Czech
  • German
  • Polish
  • Russian
  • Spanish
  • French
Can you help? Day-release passes from the Gulag are available! :science101:

tryteyker
Posts: 104
Joined: Wed Feb 20, 2013 9:17 pm
Location: Sweden / Germany (depends really)

Re: [F3] Request for translation

Post by tryteyker »

tryteyker wrote:
  • Clear (Calm) - Klar (Ruhig)
    Clear (Light Winds) - Klar (Leichter Wind)
    Clear (Strong Winds) - Klar (Starker Wind)
    Overcast (Calm) - Bewölkt (Ruhig)
    Overcast (Light Winds) - Bewölkt (Leichter Wind)
    Overcast (Strong Winds) - Bewölkt (Starker Wind)
    Rain (Light Winds) - Regen (Leichter Wind)
    Rain (Strong Winds) - Rege (Starker Wind)
    Storm - Stürmig
    Light Fog - Leichter Nebel
    Heavy Fog - Dichter Nebel
The first three (Clear - Calm) are pretty much spot on translations. It's pretty ok-ish to say Klar but for a more natural translation use these:
  • Clear (Calm) - Klares Wetter (Ruhiges Wetter)
    Clear (Light Winds) - Klares Wetter (Leichter Wind)
    Clear (Strong Winds) - Klares Wetter (Starker Wind)
The above basically translates to Clear Weather (Calm Weather), which is how you say it in German when talking. The first one works well though.
Since Fer asked me to share :)

Dathknight
Posts: 4
Joined: Sat Mar 23, 2013 1:19 pm

Re: [F3] Request for translation

Post by Dathknight »

German:
  • Clear (Calm) - klar (windstill)
  • Clear (Light Winds) - klar (leichter Wind)
  • Clear (Strong Winds) - klar (starker Wind)
  • Overcast (Calm) - bewölkt (windstill)
  • Overcast (Light Winds) - bewölkt (leichter Wind)
  • Overcast (Strong Winds) - bewölkt (starker Wind)
  • Rain (Light Winds) - Regen (leichter Wind)
  • Rain (Strong Winds) - Regen (starker Wind)
  • Storm - Strum
  • Light Fog - leichter Nebel
  • Heavy Fog - dichter Nebel
these are word-to-word translations, with some context it might be easier to find the right words ;)

Black Mamba
Posts: 335
Joined: Sun May 27, 2012 12:11 pm

Re: [F3] Request for translation

Post by Black Mamba »

French

Clear (Calm) - Dégagé (Calme)
Clear (Light Winds) - Dégagé (Légère brise)
Clear (Strong Winds) - Dégagé (Vent puissant)
Overcast (Calm) - Couvert (Calme)
Overcast (Light Winds) - Couvert (Légère brise)
Overcast (Strong Winds) - Couvert (Vent puissant)
Rain (Light Winds) - Pluvieux (Légère brise)
Rain (Strong Winds) - Pluvieux (Vent puissant)
Storm - Tempête
Light Fog - Brouillard Léger
Heavy Fog - Brouillard Épais

User avatar
boberro
Posts: 196
Joined: Sun May 12, 2013 10:27 pm

Re: [F3] Request for translation

Post by boberro »

Stringtable.xml from latest (?) F3, with polish translation added/edited.

Code: Select all

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- This document was created with Syntext Serna Free. -->
<Project ID="Arma2">
  <Package ID="Missions">
    <Container ID="">
      <Key ID="STR_f_param_debugMode">
        <English> Debug Mode </English>
        <Czech> Debug mód </Czech>
        <German> Debug-Modus </German>
        <Polish> Tryb Debug </Polish>
        <Russian> Режим отладки </Russian>
        <Spanish> Modo Debug </Spanish>
        <French> Mode Debug </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_backpacks">
        <English> Backpacks </English>
        <Polish> Plecaki </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_timeOfDay">
        <English> Time of Day </English>
		<French> Heure de la journée </French>
		<Polish> Pora dnia </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_timeOfDay_Option0">
        <English> Dawn </English>
        <Czech> Svítání </Czech>
        <German> Morgendämmerung </German>
        <Polish> Świt </Polish>
        <Russian> Рассвет </Russian>
        <Spanish> Amanecer </Spanish>
        <French> Aube </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_timeOfDay_Option1">
        <English> Early Morning </English>
        <German> Früher Morgen </German>
        <Polish> Wczesny Ranek </Polish>
        <Russian> Раннее утро </Russian>
        <French> Matin </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_timeOfDay_Option2">
        <English> Morning </English>
        <German> Morgen </German>
        <Polish> Ranek </Polish>
        <Russian> Утро </Russian>
        <French> Matinée </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_timeOfDay_Option3">
        <English> Noon </English>
        <Czech> Poledne </Czech>
        <German> Mittag </German>
        <Polish> Południe </Polish>
        <Russian> Полдень </Russian>
        <Spanish> Mediodía </Spanish>
        <French> Midi </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_timeOfDay_Option4">
        <English> Afternoon </English>
        <German> Nachmittag </German>
        <Polish> Popołudnie </Polish>
        <Russian> Середина дня </Russian>
        <French> Après-midi </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_timeOfDay_Option5">
        <English> Evening </English>
        <German> Abend </German>
        <Polish> Wieczór </Polish>
        <Russian> Вечер </Russian>
        <French> Soirée </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_timeOfDay_Option6">
        <English> Dusk </English>
        <Czech> Soumrak </Czech>
        <German> Abenddämmerung </German>
        <Polish> Zmierzch </Polish>
        <Russian> Сумерки </Russian>
        <Spanish> Atardecer </Spanish>
        <French> Soir </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_timeOfDay_Option7">
        <English> Night </English>
        <Czech> Noc </Czech>
        <German> Nacht </German>
        <Polish> Noc </Polish>
        <Russian> Ночь </Russian>
        <Spanish> Noche </Spanish>
        <French> Nuit </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather">
        <English> Weather </English>
		<French> Météo </English>
		<Polish> Pogoda </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option0">
        <English> Clear (Calm)</English>
        <Polish> Bezchmurnie (Bezwietrznie) </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option1">
        <English> Clear (Light Winds)</English>
        <Polish> Bezchmurnie (Lekki Wiatr) </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option2">
        <English> Clear (Strong Winds)</English>
        <Polish> Bezchmurnie (Silny Wiatr) </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option3">
        <English> Overcast (Calm)</English>
        <Polish> Zachmurzenie (Bezwietrznie) </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option4">
        <English> Overcast (Light Winds)</English>
        <Polish> Zachmurzenie (Lekki Wiatr) </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option5">
        <English> Overcast (Strong Winds)</English>
        <Polish> Zachmurzenie (Silny Wiatr) </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option6">
        <English> Rain (Light Winds)</English>
        <Polish> Deszcz (Lekki Wiatr) </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option7">
        <English> Rain (Strong Winds)</English>
        <Polish> Deszcz (Silny Wiatr) </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option8">
        <English> Storm </English>
        <Czech> Boure </Czech>
        <German> Gewitter </German>
        <Polish> Burza </Polish>
        <Russian> Гроза </Russian>
        <Spanish> Tormenta </Spanish>
        <French> Averse </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option9">
        <English> Light Fog </English>
        <Czech> Slabá mlha </Czech>
        <German> Leichter Nebel </German>
        <Polish> Lekka Mgla </Polish>
        <Russian> Туман </Russian>
        <Spanish> Bruma </Spanish>
        <French> Brume </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_weather_Option10">
        <English> Heavy Fog </English>
        <Czech> Hustá mlha </Czech>
        <German> Dichter Nebel </German>
        <Polish> Gęsta Mgla </Polish>
        <Russian> Густой туман </Russian>
        <Spanish> Niebla </Spanish>
        <French> Brouillard </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_AISkill_Friendly">
        <English> AI Skill (Friendly) </English>
        <Czech> Úroveň AI (Friendly) </Czech>
        <German> KI Stärke (Freundlich) </German>
        <Polish> Umiejętności SI (Przyjaznej) </Polish>
        <Russian> Навык ИИ (Свои) </Russian>
        <Spanish> Habilidad de la IA (Amistoso): </Spanish>
        <French> Capacité IA (Alliés) </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_AISkill_Enemy">
        <English> AI Skill (Enemy) </English>
        <Czech> Úroveň AI (Enemy) </Czech>
        <German> KI Stärke (Feindlich) </German>
        <Polish> Umiejętności SI (Wrogiej) </Polish>
        <Russian> Навык ИИ (Враги) </Russian>
        <Spanish> Habilidad de la IA (Enemigo): </Spanish>
        <French> Capacité IA (Enemies) </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_AISkill_BLUFOR">
        <English> AI Skill (BLUFOR) </English>
        <Czech> Úroveň AI (BLUFOR) </Czech>
        <German> KI Stärke (BLUFOR) </German>
        <Polish> Umiejętności SI (BLUFOR): </Polish>
        <Russian> Навык ИИ (BLUFOR) </Russian>
        <Spanish> Habilidad de la IA (BLUFOR): </Spanish>
        <French> Capacité IA (BLUFOR) </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_AISkill_OPFOR">
        <English> AI Skill (OPFOR) </English>
        <Czech> Úroveň AI (OPFOR) </Czech>
        <German> KI Stärke (OPFOR) </German>
        <Polish> Umiejętności SI (OPFOR) </Polish>
        <Russian> Навык ИИ (OPFOR) </Russian>
        <Spanish> Habilidad de la IA (OPFOR) </Spanish>
        <French> Capacité IA (OPFOR) </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_AISkill_Option0">
        <English> Super </English>
        <Czech> Super </Czech>
        <German> Super </German>
        <Polish> Super </Polish>
        <Russian> Супер </Russian>
        <Spanish> Súper </Spanish>
        <French> Super </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_AISkill_Option1">
        <English> High </English>
        <Czech> Vysoká </Czech>
        <German> Stark </German>
        <Polish> Wysoka </Polish>
        <Russian> Высокий </Russian>
        <Spanish> Alta </Spanish>
        <French> Élevé </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_AISkill_Option2">
        <English> Medium </English>
        <Czech> Střední </Czech>
        <German> Mittel </German>
        <Polish> Średnia </Polish>
        <Russian> Средний </Russian>
        <Spanish> Media </Spanish>
        <French> Moyen </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_param_AISkill_Option3">
        <English> Low </English>
        <Czech> Střední </Czech>
        <German> Schwach </German>
        <Polish> Niska </Polish>
        <Russian> Низкий </Russian>
        <Spanish> Baja </Spanish>
        <French> Bas </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_UnauthorisedCrew_Warning">
        <English> You are not authorised to crew this vehicle! </English>
        <Czech> Nejsi oprávněný k nastoupení do tohoto vozidla! </Czech>
        <German> Sie sind nicht zur Benutzung dieses Fahrzeugs autorisiert! </German>
        <Polish> Jesteś nieupoważniony do prowadzenia tego pojazdu! </Polish>
        <Russian> Вы не уполномочены управлять этой техникой! </Russian>
        <Spanish> ¡No estás autorizado a utilizar este vehículo! </Spanish>
        <French> Vous n’êtes pas autorisé à acceder à ce véhicule! </French>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_mapClickTeleportAction">
        <English> Teleport </English>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_mapClickTeleportSelect">
        <English> Click on the map to set teleport coordinates. </English>
        <Polish> Kliknij na mapie, by wskazać miejsce docelowe teleportacji. </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_mapClickTeleportDone">
        <English> You have teleported to your chosen location. </English>
        <Polish> Przeteleportowałeś się do wskazanej lokacji. </Polish>
      </Key>
      <Key ID="STR_f_JIP_reinforcementOptionsAction">
        <English> Select Reinforcement Options</English>
        <Polish> Możliwe posiłki </Polish>
      </Key>
    </Container>
  </Package>
</Project>

Delete this marker please. You're scaring the tank.
My screenshots are being added using Steam Screenshots Sharing Script™. You'll need Tampermonkey (Chrome) or Greasemonkey (Firefox) On Opera should be good to go..

Post Reply